top of page

Recent news​

德國明鏡周刊專訪
廖亦武:追忆大屠杀、坦克、人

04 June 2014

Das Massaker - Liao Yiwu im Gespräch

04. Juni | Spiegel TV Geschichte | 04:55 - 05:40 | Dokumentation

Noch vor dem 4.Juni 1989 schrieb der chinesische Schriftsteller Liao Yiwu ein Gedicht mit dem Titel "Massaker". Nachdem die Studentendemonstrationen auf dem Platz des Himmlischen Friedens in Peking blutig niedergeschlagen worden waren, wurde das Gedicht eine Art Requiem für die Opfer der staatlichen Gewalt. Zum 25. Jahrestag des Tiananmen-Massakers gibt der Friedenspreisträger, der im Berliner Exil lebt, SPIEGEL TV Autor Michael Kloft eines seiner seltenen Interview

追忆大屠杀、坦克、人

《中国人权双周刊》 24 May 2014

二十五年前,天安门大屠杀发生之前,父亲对我说:“儿子,好好在家呆着,共产党不是好惹的。”

 

父亲是过来人,历经数不清的政治运动,胆子被吓破了。比如“解放初期”,在他的老家盐亭,几分钟就枪毙了几十个“恶霸地主”,有人不过瘾,还挥舞大刀,将 破碎的头颅一颗颗剁下来,踢下河岸。人头就这样,接二连三地漂远了,如同时间,如同总是在下一个渡口等待最新的人头漂过去的夕阳。

法国汉学家谈流亡作家廖亦武在欧洲政坛的影响力

《自由亞洲電台》 19 November 2013

中国流亡作家廖亦武两个月前获“法兰西文学艺术军官勳章”奖之后,十一月九号再度在德国获得了“阿莎芬堡勇气奖”。法国汉学家侯芷明教授首次向记者透露了一些廖亦武不为人知在欧洲政坛的影响力。

两个月前,居住在柏林的着名流亡作家廖亦武先生获得法国政府文化部设立的最重要的奖项,“法兰西文学艺术军官勳章”,并且在九月九号,法国驻柏林大使馆举办了隆重的授奖仪式。

廖亦武新作 呈现当代中国乱象

《DW.DE》 27 August 2013

中国作家廖亦武最新作品《洞洞舞女和川菜厨子》,在德国法兰克福书展前夕,率先以德文版问世。他在书中详细记录了30位社会边缘人物,"呈现中国价值崩溃和混乱的一面"。

中國異見詩人的獄中夢魘

ELAINE SCIOLINO 18 April  2013

1990年,他以反革命罪名被逮捕,在各種監獄中忍受了4年毆打、刑訊、飢餓與羞辱。第16次要求出國被拒絕後,他再度因為自己的寫作面臨入獄的威脅,2011年,他逃入越南邊境,之後前往柏林,現在仍然生活在那裡。
如今廖亦武的獄中生活回憶錄《證詞》(英譯《一首歌和一百首歌:詩人的中國監獄之旅》[For a Song and a Hundred Songs: A Poet’s Journey Through a Chinese Prison])在西方可以讀到了。這本中國的禁書在德國成了暢銷書,並獲得大獎;法語版也獲得了評論界的稱讚;還被翻譯成捷克語、意大利語、波蘭語、葡 萄牙語、西班牙語和瑞典語。

bottom of page